GAËL BOUMAUD
Géométrie
sous tension
Dépasser les frontières strictes de la géométrie. Toujours fidèle au carré, Gaël
Bourmaud marque aussi une prédilection pour le triangle dont il sonde les
limites selon des voies nouvelles. Il en étire les marges. Ambivalences
visuelles de réalisations qui sont l’équivalent négatif de celles qui les
précédaient. Triangle réceptacle d’une énergie colorée. Lignes de fuite
prolongeant les contours sans couleurs : désormais blanches, elles s’estompent,
ne sont plus frontière et se fondent dans l’espace. Habitudes déjouées. Dilemme
: matérialité affirmée d’une œuvre dont la présence est infirmée par les
procédés plastiques mêmes. Ambivalence qui nous fait prendre conscience de la
fragilité de nos certitudes.
(Domitille d’Orgeval « Le mouvement est inconnaissable » 2013)
Geometrie onder spanning
De strikte grenzen van geometrie overschreden. Gaël Bourmaud is het vierkant
altijd trouw, maar heeft ook een voorliefde voor de driehoek waarvan hij de
grenzen op nieuwe manieren aftast. Hij rekt hun marges. Visuele ambivalenties
van realisaties die het negatieve equivalent zijn van realisaties die eraan
voorafgingen. Afleider, vergaarbak van gekleurde energie. Vluchtlijnen die de
kleurloze omtrekken doen uitdeinen, wit vervagen ze, zijn ze niet langer de
grens en deinen ze uit in de ruimte. Gewoonten ondervangen. Dilemma: materiële
bevestiging van een werk in zijn bestaan ontkracht door het plastisch proces
zelf. Een ambivalentie die ons bewust maakt van de kwetsbaarheid van onze
zekerheden.
(Domitille
d'Orgeval "
Le mouvement est inconnaissable
" 2013)
Geometry under tension
Exceeding the strict boundaries of geometry. Always faithful to the square, Gaël
Bourmaud also marks a preference for the triangle whose limits he explores in
new ways. He stretches the margins. Visual ambivalences of achievements that are
the negative equivalent of those that preceded them. Receptacle of a colored
energy. Flight lines extending contours without colors: now white, they fade,
are no longer border and merge into space. Habits foiled. Dilemma: affirmed
materiality of a work whose presence is invalidated by the same plastic
processes it selves. Ambivalence that makes us aware of the fragility of our
certainties.
( Domitille
d'Orgeval "
Le mouvement est inconnaissable
" 2013)
Geometrie unter Spannung
Überschreitung die strengen Grenzen der Geometrie. Gaël Bourmaud war immer dem
Platz treu und markiert zugleich eine Vorliebe für das Dreieck, dessen Grenzen
er auf neue Weise auslotet. Er verlängert ihre Margen. Visuelle Ambivalenzen von
Errungenschaften, die das negative Äquivalent derjenigen sind, die ihnen
vorausgingen. Gefäßdreieck einer farbigen Energie. Fluglinien, die Konturen ohne
Farben verlängern: jetzt weiß, verblassen sie, sind nicht mehr Grenzen und
verschmelzen mit dem Raum. Gewohnheiten vereitelt. Dilemma: bejahte
Wesentlichkeit eines Werkes, dessen Gegenwart durch dieselben plastischen
Prozesse entwertet wird. Ambivalenz, die uns die Zerbrechlichkeit unserer
Gewissheiten bewusst macht.
(Domitille
d'Orgeval "
Le mouvement est inconnaissable
" 2013)
Décomposition du triangle
4 2014 55 x 55 x 5 cm
acryl op gemaroufleerd doek
acyl op papier 53 x 53 cm
Evolution du carré 6 2012 46x50.5x5 cm
acryl op gemaroufleerd doek
(foto's Gaël Baurmaud)